06
Lug
14

tenere d’occhio il tronco di un albero aspettando un coniglio

守株待兔Nel libro Han Feizi, di Han Fei (280-233 a.C.), si scrive che nel periodo Primavere e Autunni, 770 a.C. – 456 a.C, un agricoltore dello Stato Song, dopo la giornata di lavoro nei campi, vide un coniglio che correndo andò a finire accidentalmente in un tronco d’albero e rompersi il collo. Il contadino prese il coniglio, lo portò a casa e preparò un pasto delizioso. Quella notte pensò: “non ho bisogno di lavorare così duramente. Tutto quello che devo fare è aspettare ogni giorno che un coniglio venga a morire dentro l’albero.” Così da quel momento in poi lasciò l’attività agricola, e semplicemente si sedette su di un ceppo in attesa che i conigli venissero a correre dentro l’albero. Però, l’episodio non accadde più e il contadino divenne oggetto di scherno. Finì col non avere niente e i suoi campi rimasero incolti e spogli.

Da allora il chéngyǔ 守株待兔, shǒu zhū dài tù, “tenere d’occhio il tronco di un albero aspettando un coniglio”, prende in giro coloro che aspettano scioccamente un improbabile colpo di fortuna, e sperando di approfittare degli sforzi altrui, piuttosto che fare uno sforzo per ottenere quello che vogliono.


0 Responses to “tenere d’occhio il tronco di un albero aspettando un coniglio”



  1. Lascia un commento

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...


Archivi


%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: